Seksuele volkstaal: bezemen, Bombay Shuffle, borstneuken, chinezen, met de hoorn tussen de alpen gaan, memmen, parelketting maken, (op z'n) Russisch, Russisch neuken, Spaanse plastron, stokbroden, tettenbukken, tietneuken, tietwippen
Gevonden op
http://nl.wikipedia.org/wiki/Seksuele_volkstaal_en_eufemismen
Seksuele volkstaal: bezemen, Bombay Shuffle, borstneuken, chinezen, met de hoorn tussen de alpen gaan, memmen, parelketting maken, (op z'n) Russisch, Russisch neuken, Spaanse plastron, stokbroden, tettenbukken, tietneuken, tietwippen
Gevonden op
http://nl.wikipedia.org/wiki/Seksuele_volkstaal_en_eufemismen

Coitus a mamilla betekent vrij vertaald "geslachtsgemeenschap met de borsten". Mamilla is Latijn voor "mijn lieveling" of "borsten". Hier is ook de term "mammen" of "memmen" van afgeleid (alleen in Nederland, in Vlaanderen heeft 'memmen' de betekenis van leuteren). Een andere eufemistische benaming is Russisch (neuken) of borstneuken. ...
Gevonden op
https://nl.wikipedia.org/wiki/Coitus_a_mamilla

Coitus a mamilla betekent vrij vertaald "geslachtsgemeenschap met de borsten". Mamilla is Latijn voor "mijn lieveling" of "borsten". Hier is ook de term "mammen" of "memmen" van afgeleid (alleen in Nederland, in Vlaanderen heeft 'memmen' de betekenis van leuteren). Een andere eufemistische benaming is Russisch (neuken) of borstneuken. ...
Gevonden op
https://nl.wikipedia.org/wiki/Coitus_a_mamilla
Geen exacte overeenkomst gevonden.